17. Festival europske kratke priče

Objavljeno: 17.05.2018.

Festival europske kratke priče (FEKP) okupit će od 27. svibnja do 1. lipnja u Zagrebu, Rijeci i Samoboru niz istaknutih inozemnih i domaćih autora, oko teme nasljeđa koja će se kroz čitanja, razgovore, promocije, druženja, sagledati u kontekstu aktualnog trenutka.
Roman Simić, kreativni direktor Festivala, objasnio je kako se FEKP ove godine bavi svim onim temama koje ih se "apsolutno tiču", a gdje je nasljeđe shvaćeno kao ono oko čega se u Hrvatskoj i Europi posljednjih godina 'lome koplja', geografije, povijesti, nacije, kulture, spola, roda, svjetonazora, klase, rase, obitelji.
"Nasljeđe može biti puno toga, nasljeđujemo jezik, boju kože, povijest, priču svoje obitelji, kulturu, svjetonazor. Od nekog nasljeđa se možemo osloboditi, od nekoga ne možemo ili ne želimo, a nama je zanimljivo progovoriti o svemu što jesmo i što ostavljamo generacijama iza nas", rekao je Simić u srijedu na konferenciji za novinare.
Kratku priču vodi kao formu koja od samog postanka služi za prenošenje priče o tome tko smo, no i predaje priču onima koji dolaze iza nas.
Tema nasljeđa odredila je i odabir gostiju koji će sudjelovati na ovogodišnjem, 17. izdanju Festivala. "Htjeli smo pozvati autore iz cijelog svijeta koji svojim djelom, životnim pričama i stavovima daju odgovore i problematiziraju neka od pitanja", dodao je.
Inozemnim gostima dobrodošlica će se izraziti već na samom neformalnom otvorenju kada će im kuhati domaći pisci, Zoran Ferić, Senko Karuza, Robert Mlinarec i Ivica Prtenjača, u tradicionalnom programu "Čuvajte se: Hrvatski pisci kuhaju!".
"Festival već sedamnaest godina pokazuje kako izvanredna književnost ne mora biti i uštogljena, naši programi su ozbiljni, ali istovremeno opušteni. Kada s nekim podijeliš stol, jasno ti je da si zaobišao sve proceduralne i formalne stepenice, da nisi došao na marginu, nego u srce događanja gdje si dobrodošao", napomeno je Simić.
Na Festival dolazi i dobitnik Bookerove nagrade, britanski autor Ben Okri, čija su djela, prepoznatljiva po magijskom realizmu, prevedena na dvadesetak jezika. Rođen je u Nigeriji, a nakon studija u Velikoj Britaniji ostaje raditi u Londonu. Uspoređuju ga Marquezom i Rushdiejem.
Bit će tu i velška spisateljica Carys Davies, dobitnica prestižne 'kratkopričaške' nagrade Frank O'Connor te jedan od najznačajnijih španjolskih autora srednje generacije, Ignacio Martínez de Pisón, koji je često na filmovima surađivao sa španjolskim redateljima, primjerice slavnim Fernandom Truebom.
Ukrajinski pisac Andrej Kurkov, najpoznatije svjetsko ime suvremene književnosti na ruskom jeziku i autor više od dvadeset knjiga, u Zagrebu će predstaviti svoj novi roman "Zakon puža".

 

PROGRAM 17. FEKP-a:

Nedjelja, 27. svibnja | Sunday, May 27
ZAGREB
 
14.00
Otvaranje FEKP-a 2018: Bez formalnosti, molim!
FESS 2018 Opening: No formalities, please!
ČUVAJTE SE: HRVATSKI PISCI KUHAJU! | BEWARE: CROATIAN WRITERS ARE COOKING!
Zoran Ferić, Senko Karuza, Robert Mlinarec, Ivica Prtenjača
 
20.00
RAZGOVOR | CONVERSATION 
Priče o nasljeđu, priča kao nasljeđe
The Stories of Heritage, The Story as Heritage
Téa Obreht, Ben Okri
 
Priče koje smo dobili u nasljeđe, priče koje ne možemo ili ne želimo zaboraviti, utetovirane i ušivene, one koje nas prate i one koje krijumčarimo u nove zemlje i jezike – od čega su? Zašto su važne? Dvoje proslavljenih autora, dobitnica nagrade Orange Téa Obreht i dobitnik Bookerove Nagrade Ben Okri, govore o pričama koje su naslijedili, pa ih s Balkana i Nigerije unijeli u engleski jezik i svjetsku književnost.
The stories we inherited, the stories we cannot or do not want to forget, tattooed or sawn into us, the ones that accompany us and the ones that we smuggle into new lands and languages – what are they made of? Why are they important? Two celebrated authors, Téa Obreht, the winner of the Orange Prize for Fiction, and Ben Okri, the winner of the Man Booker Prize, talk about the stories they inherited and brought with them from their native Balkans and Nigeria into the English language and world literature.
Moderira | Moderated by: Roman Simić
 
Ples i priča | The Dance and the Story
Izvedba | Performance: Vladimira Šamčić, Tatjana Vukadinović, Una Vizek
Glazba | Music: Nenad Kovačić 
Tekst čita | Reading: Sven Medvešek
Koreografska savjetnica | Choreographic advisor: Iva Pavičić
Zagrebački plesni centar, Ilica 10 
 
Ponedjeljak, 28. svibnja | Monday, May 28
SAMOBOR I ZAGREB
 
17.00
Gradska knjižnica Samobor, Ulica Miroslava Krleže 9, Samobor
RAZGOVOR I ČITANJE | CONVERSATION AND READING
Kvadrat i priča: gdje se susreću književnost i strip
The Square and the Story: Where Literature Meets Comic Books
Zoran Pilić, Vladimir Šagadin
 
Jednog lijepog dana neumorni strip-djelatnik, ilustrator, izdavač, TV i svakovrsni voditelj Vladimir Šagadin ušetao je u priču nagrađivanog pisca i tamne zvijezde društvenih mreža Zorana Pilića. Jednog još ljepšeg dana, Šagadin je iskusnim okom Pilićeve priče vidio u kvadratima. Obojica zaljubljeni u strip, film, književnost i američki nogomet, u Samoboru razgovaraju o prvo troje. 
One fine day, the tireless comic book activist, illustrator, publisher, TV- and all-sorts-of-venues host Vladimir Šagadin walked into the story written by the award-winning author and the dark star of social networks Zoran Pilić. One even finer day, Šagadin’s experienced eye saw Pilić’s stories in squares. Both of them in love with comic books, film, literature, and American football, in Samobor, they talk about the first three.
Moderira | Moderated by: Edi Matić
 
17.00 Klub Booksa, Fra Grge Martića 14d, Zagreb
RAZGOVOR | CONVERSATION
U suradnji s CeKaPeom | In Collaboration with CeKaPe
Sat u radionici priče | An Hour at the Short Story Workshop
Vladimir Arsenijević, Miroslav Mićanović
Dva pisca. Prvi je Vladimir Arsenijević, nagrađivani i prevođeni srpski prozni pisac, urednik i nakladnik, organizator jednog od najznačajnijih regionalnih književnih događanja, festivala Krokodil. Drugi je Miroslav Mićanović – hrvatski pjesnik i pripovjedač, i on nagrađivan i prevođen, i on dugogodišnji urednik i nakladnik, promotor književnosti. Između njih kritičar Vladimir Arsenić, u sredini – priča. 
Two writers. The first one is Vladimir Arsenijević, an award-winning and translated Serbian writer, editor and publisher, the organizer of one of the most important literary events in the region – Krokodil Festival. The other one is Miroslav Mićanović – Croatian poet and short-story writer, he too awarded and translated, he too a seasoned editor and publisher, literary promotor. Between them, Vladimir Arsenić, a critic, and in the middle – the story.
Moderira | Moderated by: Vladimir Arsenić
 
17.00 Filozofski fakultet, Predavaonica A-123, Ivana Lučića 3, Zagreb
RAZGOVOR | CONVERSATION PROGRAM NA ENGLESKOM JEZIKU
Ben Okri
Moderira | Moderated by: Una Krizmanić Ožegović
 
18.00 Klub Booksa, Fra Grge Martića 14d, Zagreb
RAZGOVOR | CONVERSATION PROGRAM NA ENGLESKOM JEZIKU
Nasljeđe drugih | Heritage of the Others
Jan Carson, Rachida Lamrabet, Suzana Tratnik
Oni različiti, oni kojih je manje, oni koji su ranjivi, oni koji ne govore, ne razmišljaju, ne vjeruju ili ne izgledaju kao mi – imaju li u našim društvima pravo na svoje nasljeđe, i koliko smo otvoreni za njihove priče? Biti star u Sjevernoj Irskoj, Marokanac u Belgiji, queer u Sloveniji – kako živimo s nasljeđem drugih – s tri sjajne autorice razgovara novinarka Cyrille Cartier.
Those different, those who are fewer in numbers, those who are vulnerable, those who do not speak, do not think, do not believe or do not look like us – do they have the right to their own heritage within our societies, and how open are we to their stories? Being old in Northern Ireland, being a Moroccan in Belgium, being queer in Slovenia – how do we live with the heritage of the others – the journalist Cyrille Cartier in a conversation with three brilliant authors.
Moderira | Moderated by: Cyrille Cartier 
 
20.30 Studentski centar, Polukružna dvorana Teatra &TD, Savska 25, Zagreb
ČITANJE | READING
Nasljeđe priče | The Heritage of the Story
Carys Davies (UK/WLS), Andrej Kurkov (UKR), Rachida Lamrabet (BEL), 
Tanja Mravak (CRO), Ben Okri (UK/NGR)
 
Utorak, 29. svibnja | Tuesday, May 29
ZAGREB
 
09.30 Filozofski fakultet, Vijećnica, Ivana Lučića 3, Zagreb
RAZGOVOR | CONVERSATION PROGRAM NA ŠPANJOLSKOM JEZIKU
Carlos Fonseca
Moderira | Moderated by: Gordana Matić
 
14.00 Filozofski fakultet, Predavaonica A-309, Ivana Lučića 3, Zagreb
RAZGOVOR | CONVERSATION PROGRAM NA NIZOZEMSKOM JEZIKU
Rachida Lamrabet
Moderiraju | Moderated by: Toni Bandov, Romana Perečinec
 
17.00 Klub Booksa, Fra Grge Martića 14d, Zagreb
RAZGOVOR | CONVERSATION
U suradnji s CeKaPeom | In Collaboration with CeKaPe
Sat u radionici priče | An Hour at the Short Story Workshop
Carys Davies
Velška autorica Carys Davies svojim je pričama osvojila neke od najznačajnijih međunarodnih nagrada za kratku priču – Frank O’Connor International Short Story Award, Jerwood Fiction Uncovered Prize, V.S. Pritchett Prize. O humoru i nemiru, o čitanju i pisanju, o umijeću priče i umijeću romana s Carys Davies razgovara pisac romana i priča Sven Popović. 
The Welsh author Carys Davies won some of the most important international short story awards – the Frank O’Connor International Short Story Award, the Jerwood Fiction Uncovered Prize, V.S. Pritchett Short Story Prize. On humor and restlessness, on reading and writing, on the art of the story and the art of the novel – Carys Davies in a conversation with the novelist and short-story writer Sven Popović.
Moderira | Moderated by: Sven Popović
 
 
18.00 Klub Booksa, Fra Grge Martića 14d
RAZGOVOR I ČITANJE | CONVERSATION AND READING
Inga Žolude 
Dobitnica Europske nagrade za književnost i drugih književnih priznanja, Inga Žolude jedna je od najistaknutijih i najprevođenijih latvijskih autorica svoje generacije. O književnom nasljeđu, o prostoru čovjekove nutrine od kojega živi i na kojemu izrasta priča, o granici između vidljivog i nevidljivog, stvarnog i izmišljenog s Ingom Žolude razgovara nagrađivana domaća spisateljica Ivana Rogar. 
As the winner of the European Union Prize for Literature and other literary awards, Inga Žolude is one of the most distinguished and most translated Latvian authors of her generation. On literary heritage, on the space of personal intimacy on which the story lives and from which it emerges, on the border between the visible and the invisible, the real and the imagined – Inga Žolude in a conversation with the award-winning Croatian author Ivana Rogar.
Moderira | Moderated by: Ivana Rogar
 
19.00 Studentski centar, Polukružna dvorana Teatra &TD, Savska 25
PREDSTAVLJANJE KNJIGE | BOOK PRESENTATION
Zakon puža | Penguin Lost
Andrej Kurkov 
„Tragikomično remek-djelo“, kako je roman Zakon puža okarakterizirao Daily Telegraph, tek jedan je u nizu hvalospjeva knjizi kojom Andrej Kurkov još jednom pokazuje zašto je najčitaniji ukrajinski pisac. U svojevrsnom nastavku globalnog hita Preživjeti s pingvinom briljantni satiričar postkomunizma Kurkov majstorski barata grotesknim humorom, vjerno dočaravajući razdoblje tranzicije, vladavinu mafijaša, sitnih i krupnih kriminalaca, korumpiranu vlast i potkupljene medije.
“A tragicomic masterpiece,” as The Daily Telegraph described the novel Penguin Lost, is just one of many accolades given to the book that once again shows why Andrei Kurkov is the most widely read Ukrainian author. In a sort of a sequel to the global bestseller Death and the Penguin, Kurkov, a brilliant satirist of post-communism, masterfully deals with grotesque humor and faithfully depicts the transition period, the rule of mobsters, small- and big-time crooks, corrupt government and the bought off media. 
Moderira | Moderated by: Josip Ivanović
 
20.30 Studentski centar, Polukružna dvorana Teatra &TD, Savska 25, Zagreb
ČITANJE I DODJELA NAGRADE FEKP-A ZA KRATKU PRIČU
READING AND FESS SHORT STORY AWARD CEREMONY
Nasljeđe priče | The Heritage of the Story
Vladimir Arsenijević (SRB), Jan Carson (UK/NIR), Senko Karuza (CRO), Ignacio Martínez de Pisón (ESP), Téa Obreht (USA) 
 
Srijeda, 30. svibnja | Wednesday, May 30
ZAGREB
 
19.30 Klub Booksa, Fra Grge Martića 14d, Zagreb
RAZGOVOR I ČITANJE | READING AND CONVERSATION
PROGRAM NA ENGLESKOM JEZIKU
Téa Obreht
Téa Obreht rodila se u Beogradu, a u Sjedinjenim Američkim Državama živi od svoje dvanaeste godine. Svojim prvim romanom, The Tiger’s Wife, osvojila je prestižnu nagradu Orange, bila u finalu The National Book Award, a New Yorker ju je uvrstio među dvadeset najboljih američkih pisaca mlađih od četrdeset godina. O domovini jezika i domovini priče, o pričama i novom, dugoočekivanom romanu s Téom Obreht razgovara Cyrille Cartier.
Téa Obreht was born in Belgrade and has lived in the United States since the age of twelve. Her debut novel, The Tiger’s Wife, won the prestigious Orange Prize for Fiction, she was also a National Book Award Finalist, while The New Yorker named her one of the twenty best American fiction writers under forty years of age. On the homeland of the language and the homeland of the short story, on her stories and the new, long-awaited novel – Téa Obreht in a conversation with Cyrille Cartier.
Moderira | Moderated by: Cyrille Cartier
 
20.30 Klub Booksa, Fra Grge Martića 14d, Zagreb
ČITANJE | READING 
Napisano u Hrvatskoj: Novi uzlet kratke priče
Written in Croatia: A New Rise of the Short Story 
Literarna organizacija ZLO: Marina Arnaut Stefanović, Ivana Bahun, Maja Marchig, Igor Marić, Goran Paladin, Ivana Pintarić, Sandra Vlašić 
Malo koja književna forma u domaćoj književnosti iz godine u godinu nudi toliko sjajnih novih autora i knjiga kao kratka priča. Urednik nad urednicima, Kruno Lokotar večeras predstavlja literarnu organizaciju ZLO, sedmero autora koji su osvježili domaću književnu scenu. Najavljeni/a gost/gošća iznenađenja: dobitnik/ca FEKP-ove nagrade za kratku priču!
There are not many literary genres in Croatian literature that have over the years produced so many excellent new authors and books as the short story. Kruno Lokotar, the editor supreme, tonight presents the ZLO, a literary organization and seven authors who bring a breath of fresh air into the Croatian literary scene. An announced surprise guest: the winner of the FESS 2018 Short Story Award! 
Moderira | Moderated by: Kruno Lokotar
 
Riječki program Festivala europske kratke priče dio je Kuhinje, programskog pravca projekta Rijeka 2020 – Europska prijestolnica kulture.
Festival of the European Short Story in Rijeka is part of Kitchen, the flagship initiative of Rijeka 2020 – European Capital of Culture. 
 
12.00
Dobro došli u Rijeku | Welcome to Rijeka
PRIJAM U GRADSKOJ VIJEĆNICI | CITY HALL RECEPTION
 
18.00 
Sveučilište u Rijeci, Odsjek za anglistiku, Predavaonica F-139, Sveučilišna avenija 4
RAZGOVOR | CONVERSATION PROGRAM NA ENGLESKOM JEZIKU
Jan Carson i Carys Davies
Moderiraju | Moderated by: Antonija Primorac, Aidan O’Malley 
 
19.00 Omladinski kulturni centar Palach, Kružna ul. 8, Rijeka
RAZGOVOR | CONVERSATION
Pisati o sebi | To Write About Oneself
Zoran Ferić, Damir Urban
Kada pišemo, ili možda: kad to ne pišemo o sebi? Nesporazumi oko udjela autobiografskog u priči ili pjesmi česti su i ne prestaju, baš kao ni fascinacija i nagađanje oko pitanja: što nam tekst govori o svome tvorcu? O privatnosti u tekstu, o tome kako se i koliko daju svaki u svojoj umjetnosti u doba površnog čitanja i eskalacije doslovnosti s Vladimirom Šagadinom razgovaraju dvije domaće zvijezde: Zoran Ferić i Damir Urban. 
When do we write, or better: when do we not write about ourselves? The misunderstandings about the portion of the autobiographical in a story or a song are many and they never stop, just as is the case with the fascination and speculation around the question: what does the text say about its maker? On privacy in the text, on how and how much does each of them give of themselves into their own respective art forms in the age of shallow reading and escalation of literalness – Zoran Ferić and Damir Urban, two Croatian stars, in a conversation with Vladimir Šagadin.
Moderira | Moderated by: Vladimir Šagadin
 
20.30 Omladinski kulturni centar Palach, Kružna ul. 8, Rijeka
ČITANJE | READING
Priče o nasljeđu | Stories of Heritage
Jan Carson (UK/NIR), Rachida Lamrabet (BEL), Ignacio Martínez de Pisón (ESP), Ben Okri (UK/NGR), Zoran Pilić (CRO), Suzana Tratnik (SVN)
 
Četvrtak, 31. svibnja | Thursday, May 31
RIJEKA
 
9.00 – 17.00
Izlet | Excursion
 
19.00 Omladinski kulturni centar Palach, Kružna ul. 8, Rijeka
RAZGOVOR | CONVERSATION
Izgubljeno nasljeđe? Iskustvo (s) margine
Heritage Lost? Experiences From/Of the Margin
Franko Dota, Suzana Tratnik
U više-manje uniformnom svijetu upravo nam perspektive Drugih u živote mogu unijeti dašak kritičnosti, mašte i inovativnosti. Marginalizirani su prisiljeni ne samo razmišljati o promjenama koje bi se trebale dogoditi da se prestanu osjećati građanima drugoga reda već tu različitost svakodnevno živjeti. No kako čuvamo i pamtimo njihova iskustva? Kako ćemo bogatu povijest marginaliziranih uvesti u arhive, školske programe, na fakultete, u svakodnevicu? Kako olakšati novim generacijama Drugih da ne počinju ispočetka? O tim i drugim pitanjima razgovarat će povjesničar Franko Dota i nagrađivana slovenska spisateljica Suzana Tratnik.
In the more or less uniform world, the perspectives of the Others are the ones that can bring a breath of criticism, imagination and innovation. The marginalized are forced not only to think about the changes that should take place in order to stop feeling like the second-class citizens, but to be allowed to live their difference. But, how do we keep and remember their experiences? How are we going to introduce the rich history of the marginalized into archives, school curricula, universities, our everyday life? How to make it easier for the new generations of the Others, so that they don’t have to start all over again? These and other questions in a conversation with the historian Franko Dota and the award-winning Slovenian writer Suzana Tratnik.
Moderira | Moderated by: Marija Ott Franolić
 
20.30 Omladinski kulturni centar Palach, Kružna ul. 8, Rijeka
ČITANJE | READING
Priče o nasljeđu | Stories of Heritage
Carys Davies (UK/WLS), Carlos Fonseca (CRI), Flavio Soriga (ITA), Andrija Škare (CRO), Inga Žolude (LVA)
 
Petak, 1. lipnja | Friday, June 1
ZAGREB
 
18.00 Talijanski institut za kulturu, Preobraženska 4, Zagreb
RAZGOVOR | CONVERSATION PROGRAM NA TALIJANSKOM JEZIKU
Sardinski blues u Metropolisu | Sardinia Blues in Metropolis
Flavio Soriga 
O onoj drugoj Sardiniji koja ne privlači ruske oligarhe, ali u kojoj ne caruju ni odmazde i razbojništvo. O sardinskome književnom novom valu. O talasemiji, identitetu i vjeri, ne nužno u Boga ili bolje sutra. O ritmu u romanu i ritmu u priči. O metropolama i Metropolisu. O krimićima i nogometu. O svemu tome ili nečem posve drugom razgovaramo sa sardinskim piscem Flaviom Sorigom.
On that other Sardinia which does not attract Russian oligarchs, but where neither vendetta nor banditry are to be found. On the Sardinian literary new wave. On thalassemia, identity and faith, not necessarily in God or better tomorrow. On the rhythm of the novel and the rhythm of the story. On metropolises and on Metropolis. On crime novels and football. On all of this or on something completely different – a conversation with the Sardinian author Flavio Soriga. 
Moderira | Moderated by: Ana Badurina
 
20.00 Boogie, Margaretska 1, Zagreb
Zatvaranje FEKP-a | G-točka
FESS Closing Party | G-Spot
Carlos Fonseca, Remi, Flavio Soriga 
I na kraju krajeva, okupile su nas priče. One koje se pričaju i repaju, pjevaju i pišu, od Kostarike i Sardinije do Zagreba – za nas. One zbog kojih se pomičemo, razmišljamo, smijemo i plešemo, kao večeras. Carlos Fonseca, jedan od najznačajnijih autora nove južnoameričke književnosti, Flavio Soriga, sjajni književni bluzer sa Sardinije, i Remi, tekstopisateljica, kompozitorica i glas koji nosi – sve skupa: G-točka, troje izvrsnih autora, najbolji način da se Festival kratke priče zatvori – pričom. 
And after all is said and done, we’ve been brought together by the stories. The ones told or rapped, sang or written from Costa Rica and Sardinia to Zagreb – for us. The ones that make us move, think, laugh and dance, like tonight. Carlos Fonseca, one of the most important authors of the new South American literature, Flavio Soriga, the brilliant master of the Sardinian blues, and Remi, a lyricist, a composer, and the voice that carries – it all: G-spot, three excellent authors, the best way to close the short story Festival – with a story.
Moderiraju | Moderated by: Ivan Jozić, Vladimir Šagadin
 
22.00 Boogie, Margaretska 1, Zagreb
6 za put: pokretne slike i granice
6 for the road: Moving Pictures and Borders
Šest književnih festivala, šest pisaca, šest filmaša i šest pjesama koji pomiču slike i granice. Šest kratkih filmova na temu nasljeđa temeljenih na šest tekstova i šest svjetova – od Kanade, Trinidada i Tobaga, Južnoafričke Republike, Bangladeša, Velike Britanije i Hrvatske. U sjajnom društvu i projektu koji je omogućio British Council u partnerstvu s Writers’ Centre Norwich i International Literature Showcase, 17. izdanje FEKP-a oprema vas sa šest kratkih za izlazak u ljetnu zagrebačku noć.
Six literary festivals, six writers, six filmmakers, and six poems moving images and borders. Six short movies on the theme of heritage coming out of six texts and six worlds – from Canada, Trinidad and Tobago, South Africa, Bangladesh, Great Britain, and Croatia. In great company and as part of the project made possible by British Council in partnership with Writers’ Centre Norwich and International Literature Showcase, the 17th edition of the FESS gives you six shorts for a summer night out in Zagreb.
 
Mjesta | Venues
Zagreb: Zagrebački plesni centar, Ilica 10 / Studentski centar, Polukružna dvorana Teatra &TD, Savska 25 / Klub Booksa, Fra Grge Martića 14d / Filozofski fakultet, Ivana Lučića 3 / Talijanski institut za kulturu, Preobraženska 4 / Boogie, Margaretska 1; 
Rijeka: Omladinski kulturni centar Palach, Kružna ul. 8 / Sveučilište u Rijeci, Sveučilišna avenija 4;  Samobor: Gradska knjižnica Samobor, Ulica Miroslava Krleže 9
Povratak na prethodnu stranicu

Kalendar događanja

Nedjelja, 27.05.2018.

17. FEKP

Subota, 19.05.2018.

G točka u Rijeci

Vidi sva događanja Nagrada Kamov Kako postati član Info za strane izdavače