U Hrvatskom društvo pisaca, u dvorani vile Arko na Gornjem gradu, 20. i 27. svibnja održane su tribine o umjetnoj inteligenciji i budućnosti književnog prevođenja i književnosti, a koje je vodio naš član, prevoditelj Mišo Grundler. Na prvoj tribini o temi prevođenja u doba umjetne inteligencije Mišo je razgovarao s prevoditeljem Ozrenom Doležalom i sveučilišnom profesoricom i prevoditeljicom dr. sc. Jelenom Pataki Šumiga, a na drugoj s našim članovima, spisateljicom, novinarkom i arhitekticom Enom Katarinom Haler i piscem i sveučilišnim profesorom Kristianom Novakom. U razgovor o temu aktivno se uključila i publika, a oba događaja moći ćete uskoro vidjeti na snimkama na našoj web-stranici.