NOVO: VERSscmuggel / Krijumčarenje stihova
Iz tiska je izašao višejezični zbornik VERSschmuggel / Krijumčarenje STIHOVA, u suizdanju HDP-a, Otvorenog kulturnog foruma iz Crne Gore, PPM Enklave iz Srbije, P.E.N. centra Bosne i Hercegovine i njemačke izdavačke kuće Verlag das Wunderhorn. U knjizi su zastupljene pjesme pjesnika koji su 2022. sudjelovali na pjesničkim radionicama u Berlinu i nastupili zatim na Pjesničkom festivalu u Berlinu, i to pjesme u originalu kao i njihovi prijevodi na njemački odnosno na bosanski, hrvatski, srpski i crnogorski jezik.
U projektu su sudjelovali naši pjesnici Alen Brlek i Martina Vidaić. Alen Brlek je u pjesničkoj radionici prevodio u tandemu s austrijskom pjesnikinjom Franziskom Füchsl, a Martina Vidaić s njemačkim pjesnikom Tristanom Marquardtom, a uz pomoć profesionalnih prevoditeljica Snježane Božin i Aleksandre Bajazetov.
Knjiga sadrži i QR kodove putem kojih se mogu čuti audiosnimke sa VERSschmuggel čitanja održanog na Festivalu poezije u Berlinu 2022. godine. Snimke se također mogu naći kao stream na: www.haus-fuer-poesie.org/versschmuggel/bkms
Cijena: 10 EUR.
-----
Knjigu ćemo predstaviti u Zagrebu 1. lipnja 2023. (mjesto i vrijeme naknadno).
Pjesnikinje i pjesnici zastupljeni u knjizi:
ALMIN KAPLAN
BJANKA ALAJBEGOVIĆ
MARTINA VIDAIĆ
ALEN BRLEK
JANA RADIČEVIĆ
NIKOLA ĆORAC
MAŠA SENIČIĆ
BOJAN VASIĆ
SASCHA GARZETTI
DANIELA CHANA
TRISTAN MARQUARDT
FRANZISKA FÜCHSL
SANDRA BURKHARDT
STEFAN SCHMITZER
RAPHAEL URWEIDER
NORBERT LANGE
Prevoditelji/ce:
DINA BIJELIĆ
ALEKSANDRA BAJAZETOV
JELENA DABIĆ
SNJEŽANA BOŽIN
ELVIRA VESELINOVIĆ
DAVORKA POPADIĆ-SCHLEICHER
WILL FIRTH
ĐORĐE KANDIĆ