Životopis
Korana Svilar (Serdarević)
KORANA SERDAREVIĆ, književnica i gimnazijska profesorica mentorica, rođena je 1982. godineu Zadru. Diplomirala je kroatistiku i komparativnu književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu.
Za svoje kratke priče osvojila je niz nagrada (dva puta prva nagrada „Ranko Marinković“, nagrada „Zlatko Tomičić“, regionalna nagrada „Ulaznica“), a prva zbirka kratkih priča „Nema se što učiniti“ (Fraktura 2015.) nagrađena je stimulacijom za najbolja književna ostvarenja te godine od strane Ministarstva kulture RH.Pojedine kratke priče prevedene su joj na engleski, njemački, talijanski, slovenski, mađarski, rumunjski i ukrajinski jezik, a čitava je zbirka prevedena na makedonski jezik.
U prosincu 2017. godine u izdanju Frakture objavljuje roman „Eksperiment Irene Tot“ koji se našao u finalu Tportalova izbora za roman godine.
U siječnju 2021. u izdanju Frakture izlazi joj i druga zbirku kratkih priča „Gušterov rep“, koja se našla u finalu dviju važnih književnih nagrada za prozno djelo godine: Fric i Fran Galović, a u sklopu potonje zbirka je dobila nagradu publike.
Serdarević je sudjelovalana mnogo hrvatskihi međunarodnih književnih festivala, od kojih se izdvajaju Cuirt International Festival of Literature u Irskoj te Vilenica u Sloveniji, Festival svjetske književnosti u Zagrebu te Festival europske kratke priče.Aktivna je i kao moderatorica na književnim festivalima i događanjima, a godine 2021. ambasadorica je međunarodnog projekta „Every story matters“ pri Zagreb Book Festivalu, te je bila ambasadorica manifestacije Mjesec hrvatske knjige u Godini čitanja 2021.
Bila je članica žirija mnogih domaćih književnih natječaja; od natječaja za kratku priču Festivala europske kratke priče do natječaja Knjižnice Samobor.
Nekoliko je godina radila kao novinarka kulturne rubrike u Večernjem listu i na nekoliko internetskih portala. Od 2014. godine stalno je zaposlena u 12. gimnaziji kao profesor mentor te je 2019. godine nagrađena kao jedna od 500 najboljih odgojno-obrazovnih djelatnika na razini države.Jedna je od autoraintegriranih udžbenika za predmet Hrvatski jezik za gimnazije u izdanju Školske knjige. Neprestano je aktivna u poticanju mladih na čitanje, te je bila autorica i jedna od voditeljica projekta Pisci u školskim klupama.
Honorarno radi i kao prevoditeljica s engleskog jezika za sinkronizaciju i prepjev pa prevodi animirane filmove Disneyja, Sonyja, Pixara i dr., a autorica je i slikovnice „Kameni div“ u izdanju Kašmir prometa (2017.).